您现在的位置: 首页 > 供餐模式 > 多元化服务

咪咕体育直播· 多元化服务

要我翻译还是改写成新闻稿?

Clarifying sports news inquiry

The user provided a Chinese input that translates to a sports news piece about Achraf needing to wear a protective boot for about ten days. They didn't ask a specific question, so I think it’s best to clarify what they want. Should I provide a translation, context, or details? I could mention that Achraf Hakimi, the PSG and Morocco player, is aiming to recover for the AFCON opener.Clarifying translation request

I can ask the user if they want a translation, a headline, a rewrite, or additional background. If Achraf needs ten days in a protective boot, then a bit of rehab and training might follow before AFCON. I believe the news is related to the Africa Cup of Nations, which is scheduled for early January 2026 in Morocco. I should provide a brief summary and offer options: an English translation or a polished Chinese version.Crafting a concise response

The user posted a sentence, and I think I can respond with a clean, concise rewrite before asking if they need a translation. My plan is to provide an English translation and a polished Chinese title and summary. I'll deliver these points without heavy formatting to keep it straightforward:

Keeping it concise seems like the best approach!

要我翻译还是改写成新闻稿?

预计\n

需要我补充背景、来源信息,还是做不同版本的标题/社媒文案?

争赶上非\n

手机:15000025487 电话:15000025487 联系人: 辛经理
公司地址:内蒙古自治区 开福区 解放大道75号

浏览手机站